Logo
Sonntag, 24. November 2024
Start Einloggen Einloggen Die Mitglieder Das Foren-Team Suchfunktion
222 Beiträge & 65 Themen in 7 Foren
Keine neuen Beiträge, seit Ihrem letzten Besuch am 24.11.2024 - 05:15.
  Login speichern
Forenübersicht » Grammatik Forum » Hilfe! ND-Formen

vorheriges Thema   nächstes Thema  
4 Beiträge in diesem Thema (offen) Seiten (1): (1)
Autor
Beitrag
Rufus ist offline Rufus  
Hilfe! ND-Formen
24 Beiträge - Freigelassener
Rufus`s alternatives Ego
Salvete,

wir haben heute ND-Formen (Gerundium, Gerundivum) wiederholt.

Ich komme bei folgenden Sätzen nicht weiter:

  1. Constantinus thermas aedificandas curat
  2. Praeter aedes novas imperatoris thermae etiam aedificandae sunt.
  3. Est animadvertendum, ut aquaeducti pro thermis necesse sint.


Kann mir jemand helfen?
Beitrag vom 12.11.2012 - 14:58
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Rufus suchen Rufus`s Profil ansehen Rufus eine E-Mail senden Rufus eine private Nachricht senden Rufus zu Ihren Freunden hinzufügen zum Anfang der Seite
Imperator ist offline Imperator  
Administrator
64 Beiträge - Legionär
Imperator`s alternatives Ego
Grüß dich!

Hast du mal die entsprechenden Kapitel auf dieser Seite angeschaut?

Gerundium & Gerundivum


Das Gerundium ist nichts anderes als die Nominalisierung eines Verbs.


Das Gerundivum ist eine besondere Form des Lateinischen. Es hat verbalen Charakter, wird aber wie ein Adjektiv verwendet: So wie ein Partizip. Schau am besten mal unter dem Link, den ich dir empfohlen habe.


Beitrag vom 12.11.2012 - 16:48
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Imperator suchen Imperator`s Profil ansehen Imperator eine E-Mail senden Imperator eine private Nachricht senden Imperator zu Ihren Freunden hinzufügen zum Anfang der Seite
Rufus ist offline Rufus  
24 Beiträge - Freigelassener
Rufus`s alternatives Ego
Danke,

hat mir sehr geholfen.

Allerdings ist mir das ohne Gerundivum ohne esse noch nicht ganz klar. Das kann man doch eigentlich gar nicht übersetzen, bzw. nicht so wie mit esse.

Also ich meine: ad pontem collocandum = zur Brücke, die aufgestellt werden muss ?!
Beitrag vom 16.11.2012 - 16:16
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Rufus suchen Rufus`s Profil ansehen Rufus eine E-Mail senden Rufus eine private Nachricht senden Rufus zu Ihren Freunden hinzufügen zum Anfang der Seite
Imperator ist offline Imperator  
Administrator
64 Beiträge - Legionär
Imperator`s alternatives Ego
Hallo,

Da es das Gerundivum im Deutschen nicht gibt, müssen wir es sozusagen "umschreiben".
Ohne esse kann man das Gerundiv bei der Übersetzung analog zum Gerundium betrachten.

Eine derartige Konstruktion (ad pontem collcandum), gibst du am besten durch eine Nominalisierung des Verbs bzw. durch ein dem Verb entsprungenes Substantiv wieder. Das Substantiv, auf welches sich das Gerundiv bezieht, übersetzt du mit einem Genitiv.

also entweder: zum Aufbauen der Brücke

oder: zum Aufbau der Brücke, zum Brückenbau etc.
Beitrag vom 18.11.2012 - 12:41
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Imperator suchen Imperator`s Profil ansehen Imperator eine E-Mail senden Imperator eine private Nachricht senden Imperator zu Ihren Freunden hinzufügen zum Anfang der Seite
Baumstruktur - Signaturen verstecken
Seiten (1): (1) vorheriges Thema   nächstes Thema

Gehe zu:  
Es ist / sind gerade 0 registrierte(r) Benutzer und 15 Gäste online. Neuester Benutzer: phantastic777
Mit 6605 Besuchern waren am 18.05.2021 - 17:38 die meisten Besucher gleichzeitig online.
Aktive Themen der letzten 24 Stunden | Foren-Topuser
 
Latein-Imperium.de © 2011-2019Downloads | Forum | RSS-Feeds | Kontakt | Datenschutzerklärung | ImpressumSeite in 0.02211 Sekunden generiert


Diese Website wurde mit PHPKIT WCMS erstellt
PHPKIT ist eine eingetragene Marke der mxbyte GbR © 2002-2012