Autor |
|
|
|
|
Guten Tag.
Ich würde gerne um Ihre Hilfe bitten - können Sie bitte meine Ergebnisse kontrollieren? Ich bin mir vor allem bei sechs Sätzen unsicher.
I. Hactenus, unde legas quod ames, ubi retia ponas,
II. Nunc tibi, quae placuit, quas sit capienda per artes,
III. Quisquis ubique, viri, dociles advertite mentes,
IV. Prima tuae menti veniat fiducia, cunctas
V. Haec quoque, quam poteris credere nolle, volet.
VI. Parcior in nobis nec tam furiosa libido:
Meine Vermutungen:
I. Bis hierher, wo du die Geliebte gesucht hast, war das Netz gespannt
II. Nun beabsichtige ich dir, dass Werk der besonderen Kunst zu singen
III. Jeder hier, ihr Männer, merkt meinen Sinn
IV. Zuerst kommt dein Geist der Zuversicht entgegen, dass du alle
V. Die auch, von welcher du nicht dachtest, dass sie wolle, sie will
VI. Geringer ist bei uns und nicht so wild die Begierde:
Könntet ihr meine Übersetzung bitte bei alltäglicher Sprache belassen - anderenfalls kann ich das nicht wirklich für die Schule gebrauchen und lernen.
In Klausuren käme ich wahrscheinlich nicht auf solche formelle Ausdrücke.
Vielen Dank!
|
Beitrag vom 22.04.2020 - 21:32 |
|