Autor |
|
|
|
|
Hallo,
ich wüsste gerne was "Nothing in this world, that's worth having, comes easy"
bzw.
"Nichts auf dieser Welt wofür es sich zu kämpfen lohnt, fällt einen in den Schoß"
auf Latein bedeutet.
Es wäre super lieb wenn mir das jemand übersetzten könnte
|
Beitrag vom 28.08.2019 - 21:21 |
|
|
|
24 Beiträge - Freigelassener
|
|
|
Guten Morgen,
ich schlag folgende lateinische Übersetzung vor:
Nihil, quod pugnando dignum est, in sinum defertur.
Die Sentenz "in den Schoß fallen" so bei Cic. Zitat optatum negotium sibi in sinum delatum esse dicebat |
Alternativ passen auch die Verse des Horaz sehr gut:
Zitat nil sine magno vita labore dedit mortalibus |
|
Beitrag vom 28.11.2019 - 10:46 |
|